برو دید‌ه‌بانی بگمار

«برو دیده‌بانی بگمار» عنوان کتابی از هارپرلی نویسنده اثر ماندگار کشتن مرغ مقلد است که با هوشمندی یک ناشر؛ تقریبا همزمان با عرضه جهانی این کتاب، ترجمه فارسی آن نیز در ایران منتشر شد.

هرچند این اثر به گفته مولف نگارش اولیه آن ده سال پیش از کتاب نخست نوشته شده اما حال و با انتشار آن در قالب یک مجموعه مستقل می‌توان آنرا همراستای کتاب «کشتن مرغ مقلد» تلقی کرد.

در این کتاب که پس از ۱۰ بار بازنویسی به زیر چاپ رفته دختر نوجوان قصه اگرچه ۲۰ سال بزرگتر شده اما باز بخشهای مهم و تاثیرگذار اثر در فلاش‌بک هایی به تصویر کشیده شده که  به دوران نوجوانی (جین) باز میگردد.

در این اثر ما شاهد فرو ریختن چهره قهرمانانه پدر جین و سرخوردگی او از این مسئله خواهیم بود، همین مسئله راوی داستان را وامیدارد به دیدار پدرش در آلاباما برود تا خاطرات ۲۰ سال قبل را دوباره مرور کند.

انتشار دو ترجمه از کتاب مذکور در ایران تابحال قطعی شده است. که بنظر می‌رسد ترجمه‌ای که با نام محمدعباس‌آبادی روانه بازار شده، زودتر به اتمام رسیده و مراحل نشر را سپری کرده است. ترجمه دیگر این کتاب نیز متعلق به «ویدا اسلامیه» خواهد بود.

کتاب «برو دیده‌بانی بگمار» توسط محمد عباس‌آبادی ترجمه شده و نشر افراز آن را در قالب ۱۱۰۰ نسخه ی ۲۸۰ صفحه‌ای منتشر کرده‌است.

 

علاقمندان می‌توانند این کتاب را با قیمت پشت جلد ۱۷۵۰۰ تومان ابتیاع بفرمایند.

 

teleg
  nl


 

پاسخ


− هفت = 1